The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
«تنقية»: الفرق بين المراجعتين
(العربية ١٩٨٨ 1988) |
(العربية ١٩٨٨ 1988) |
||
(مراجعة متوسطة واحدة بواسطة نفس المستخدم غير معروضة) | |||
سطر ١: | سطر ١: | ||
<!--'''تنقية'''--> | <!--'''تنقية'''--> | ||
{{TextTerms|S=221|P=22|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= | {{TextTerms|S=221|P=22|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content= | ||
− | }} | + | {{NewLineT|S=221|N=1}} {{ |
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=ترميز}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=جفر}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=kódování}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Verschlüsselung}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Signierung}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Kodierung}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=Auszeichnung}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=coding}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificados}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=chiffrement}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificazione}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=符号づけ}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificação}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Шифровка}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Кодирование}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=编码}} | ||
+ | {{NewLineT|S=221|N=2}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=مستند الأصلي}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=وثيقة الأصلية}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=základní doklad}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Erhebungsunterlage}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Urbeleg}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=basic document}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento de base}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=document de base}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento originale}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=基本的書類}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento básico}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Первичный документ}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=基本文件}} | ||
+ | {{NewLineT|S=221|N=3}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=رمز}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=جفرة}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=kód}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Schlüssel}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Schlüsselverzeichnis}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Signierbehelf}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=coding scheme}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=código}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=plan de codificación}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=code}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=codice}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=符号づけの設計}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=estrutura de códigos}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Программа шифровки}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=编码方案}} | ||
+ | {{NewLineT|S=221|N=4}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=عرفية}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=خطة الترميز}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=nomenklatura}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Nomenklatur}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Klassifikation}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=classification}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=nomenclature}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=分類}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=classificação}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Список классификационных позиций}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=分类}} | ||
+ | {{NewLineT|S=221|N=5}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=عنوانات}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=položka}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Position}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Rubrik}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=heading}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=categoría}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rúbrica}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=poste}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rubrique}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=voce}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rubrica}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=見出し}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=cabeçalho}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Разряд}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=标题}} | ||
+ | {{NewLineT|S=221|N=6}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=تنقية}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=čištění}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Datenreinigung}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Plausibilitätskontrolle}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=cleaning}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=la limpieza}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=apurement}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=pulizia}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=クリーニング}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=limpeza}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Чистка (файла)}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=清理}} | ||
+ | {{NewLineT|S=221|N=7}} {{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=ضبط الصحة}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=ضبط الا تساق}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=zkouška konsistence}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Prüfung auf Gültigkeit (Validität) und Konsistenz}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Konsistenz und Gültigkeit (Validität), Prüfung auf}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=Validität (Gültigkeit) und Konsistenz, Prüfung auf}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=validity check}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=consistency check}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=control de coherencia}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=validación}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=contrôle de validité}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=contrôle de cohérence}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=controlli di validità}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=verifiche di coerenza}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=内容検査}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=整合性検査}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=validação}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=testes de consistência}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Проверка достоверности}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Проверка на непротиворечивость}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=有效性核查}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=一致性核查}}| | ||
+ | Lang=ar|Lang2=cs|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
{{Gallery | {{Gallery | ||
سطر ٨: | سطر ١٢١: | ||
| height=20 | | height=20 | ||
| lines=3 | | lines=3 | ||
+ | |221_1_1_ar_II ترميز.ogg|'''ترميز''' | ||
+ | |221_1_2_ar_II جفر.ogg|'''جفر''' | ||
+ | |221_2_1_ar_II مستند الأصلي.ogg|'''مستند الأصلي''' | ||
+ | |221_2_2_ar_II وثيقة الأصلية.ogg|'''وثيقة الأصلية''' | ||
+ | |221_3_1_ar_II رمز.ogg|'''رمز''' | ||
+ | |221_3_2_ar_II جفرة.ogg|'''جفرة''' | ||
+ | |221_4_1_ar_II عرفية.ogg|'''عرفية''' | ||
+ | |221_4_2_ar_II خطة الترميز.ogg|'''خطة الترميز''' | ||
+ | |221_5_1_ar_II عنوانات.ogg|'''عنوانات''' | ||
+ | |221_6_1_ar_II تنقية.ogg|'''تنقية''' | ||
+ | |221_7_1_ar_II ضبط الصحة.ogg|'''ضبط الصحة''' | ||
+ | |221_7_2_ar_II ضبط الا تساق.ogg|'''ضبط الا تساق''' | ||
}} | }} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | + | [[ar-II:تنقية]] [[cs-II:čištění]] [[de-II:Datenreinigung]] [[en-II:cleaning]] [[es-II:la limpieza]] [[fr-II:apurement]] [[it-II:pulizia]] [[ja-II:クリーニング]] [[pt-II:limpeza]] [[ru-II:Чистка (файла)]] [[zh-II:清理]] | |
</noinclude> | </noinclude> | ||
− | + | [[Category:مصطلحات أو عبارات من الطبعة الثانية من معجم الديمغرافي متعدد اللغات]] | |
− | [[Category:مصطلحات أو عبارات من الطبعة | ||
[[Category:تـجـهـيـز الاحصــاءات الديمـغرافيـــة]] | [[Category:تـجـهـيـز الاحصــاءات الديمـغرافيـــة]] | ||
[[Category:22]] | [[Category:22]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
المراجعة الحالية بتاريخ ٠٤:٢٤، ٢٦ فبراير ٢٠١٠
ترجمة | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
فقرة | لعربية 221 |
التشيكي 221 |
الالمان 221 |
المجلس 221 |
الاسباني 221 |
الفرنسية 221 |
الايطال 221 |
يابانى 221 |
البرتغالي 221 |
الروسي 221 |
الصينية 221 |
221-1 | ترميز—جفر | kódování | Verschlüsselung —Signierung —Kodierung —Auszeichnung |
coding | codificados | chiffrement | codificazione | 符号づけ | codificação | Шифровка —Кодирование |
编码 |
221-2 | مستند الأصلي—وثيقة الأصلية | základní doklad | Erhebungsunterlage —Urbeleg |
basic document | documento de base | document de base | documento originale | 基本的書類 | documento básico | Первичный документ | 基本文件 |
221-3 | رمز—جفرة | kód | Schlüssel —Schlüsselverzeichnis —Signierbehelf |
coding scheme | código —plan de codificación |
code | codice | 符号づけの設計 | estrutura de códigos | Программа шифровки | 编码方案 |
221-4 | عرفية—خطة الترميز | nomenklatura | Nomenklatur —Klassifikation |
classification | nomenclatura | nomenclature | nomenclatura | 分類 | classificação | Список классификационных позиций | 分类 |
221-5 | عنوانات | položka | Position —Rubrik |
heading | categoría —rúbrica |
poste —rubrique |
voce —rubrica |
見出し | cabeçalho | Разряд | 标题 |
221-6 | تنقية | čištění | Datenreinigung —Plausibilitätskontrolle |
cleaning | la limpieza | apurement | pulizia | クリーニング | limpeza | Чистка (файла) | 清理 |
221-7 | ضبط الصحة—ضبط الا تساق | zkouška konsistence | Prüfung auf Gültigkeit (Validität) und Konsistenz —Konsistenz und Gültigkeit (Validität), Prüfung auf —Validität (Gültigkeit) und Konsistenz, Prüfung auf |
validity check —consistency check |
control de coherencia —validación |
contrôle de validité —contrôle de cohérence |
controlli di validità —verifiche di coerenza |
内容検査 —整合性検査 |
validação —testes de consistência |
Проверка достоверности —Проверка на непротиворечивость |
有效性核查 —一致性核查 |
تهيئة المعلومات (220-8) تقتضي المبادرة أولاً إلى ترميز1 عدد من البيانات أو جفرها1 مأخوذ من المستند الأصلي2 أو الوثيقة الأصلية2 و الرمز3 أو الجفرة3 تطابُقٌ بين معلومات مفادة باللغة الدارجة و أرقام أو حروف تيسر المعالجة. و قد يطلق الجفر ايضًا على مجموعة الجفرات و الرموز و هي توضع لتسهيل التصنيف اللاحق و إلى جانبها توضع عُرْفية4 تضم المصطلحات و قد تدعى العرفية خطة الترميز4 و تتخذ أحيانًا شكل التصنيف حيث تظهر البيانات المجفورة تحت عنوانات5 معيَّنة. و تنتظم هذه البيانات في ملف يمكن تحويله الى شكل آلي مقروء. ثم تأتي المرحلة الثانية في التهيئة و هي تنقية6 الملف مما علق به من أخطاء و ذلك بضبط الصحة7 أو ضبط الإتساق7. و هذا الضبط يتم لكل وحدة إحصائية (110-1) أو يتمُّ بمقارنة مختلف الوحدات. و يجري تصحيح الأخطاء بمراجعة الوثيقة الأصلية أو ببعض الطرق الآلية الذاتية.
تابع...
|