The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

«عنوانات»: الفرق بين المراجعتين

من Demopædia
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(العربية ١٩٨٨ 1988)
(العربية ١٩٨٨ 1988)
سطر ١: سطر ١:
 
<!--'''عنوانات'''-->
 
<!--'''عنوانات'''-->
 
{{TextTerms|S=221|P=22|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
 
{{TextTerms|S=221|P=22|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
{{NewLineT|S=221|N=1}} {{
+
}}
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=ترميز}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=جفر}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=kódování}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Verschlüsselung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Signierung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Kodierung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=Auszeichnung}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=coding}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificados}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=chiffrement}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificazione}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=符号づけ}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificação}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Шифровка}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Кодирование}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=编码}}
 
{{NewLineT|S=221|N=2}} {{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=مستند الأصلي}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=وثيقة الأصلية}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=základní doklad}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Erhebungsunterlage}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Urbeleg}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=basic document}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento de base}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=document de base}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento originale}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=基本的書類}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento básico}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Первичный документ}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=基本文件}}
 
{{NewLineT|S=221|N=3}} {{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=رمز}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=جفرة}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=kód}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Schlüssel}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Schlüsselverzeichnis}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Signierbehelf}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=coding scheme}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=código}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=plan de codificación}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=code}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=codice}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=符号づけの設計}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=estrutura de códigos}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Программа шифровки}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=编码方案}}
 
{{NewLineT|S=221|N=4}} {{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=عرفية}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=خطة الترميز}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=nomenklatura}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Nomenklatur}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Klassifikation}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=classification}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=nomenclature}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=分類}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=classificação}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Список классификационных позиций}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=分类}}
 
{{NewLineT|S=221|N=5}} {{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=عنوانات}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=položka}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Position}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Rubrik}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=heading}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=categoría}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rúbrica}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=poste}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rubrique}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=voce}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rubrica}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=見出し}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=cabeçalho}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Разряд}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=标题}}
 
{{NewLineT|S=221|N=6}} {{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=تنقية}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=čištění}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Datenreinigung}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Plausibilitätskontrolle}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=cleaning}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=la limpieza}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=apurement}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=pulizia}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=クリーニング}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=limpeza}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Чистка (файла)}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=清理}}
 
{{NewLineT|S=221|N=7}} {{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=ضبط الصحة}}{{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=ضبط الا تساق}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=zkouška konsistence}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Prüfung auf Gültigkeit (Validität) und Konsistenz}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Konsistenz und Gültigkeit (Validität), Prüfung auf}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=Validität (Gültigkeit) und Konsistenz, Prüfung auf}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=validity check}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=consistency check}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=control de coherencia}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=validación}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=contrôle de validité}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=contrôle de cohérence}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=controlli di validità}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=verifiche di coerenza}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=内容検査}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=整合性検査}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=validação}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=testes de consistência}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Проверка достоверности}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Проверка на непротиворечивость}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=有效性核查}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=一致性核查}}|
 
Lang=ar|Lang2=cs|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 
  
 
{{Gallery
 
{{Gallery
سطر ١٢١: سطر ٨:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|221_1_1_ar_II ترميز.ogg|'''ترميز'''
 
|221_1_2_ar_II جفر.ogg|'''جفر'''
 
|221_2_1_ar_II مستند الأصلي.ogg|'''مستند الأصلي'''
 
|221_2_2_ar_II وثيقة الأصلية.ogg|'''وثيقة الأصلية'''
 
|221_3_1_ar_II رمز.ogg|'''رمز'''
 
|221_3_2_ar_II جفرة.ogg|'''جفرة'''
 
|221_4_1_ar_II عرفية.ogg|'''عرفية'''
 
|221_4_2_ar_II خطة الترميز.ogg|'''خطة الترميز'''
 
|221_5_1_ar_II عنوانات.ogg|'''عنوانات'''
 
|221_6_1_ar_II تنقية.ogg|'''تنقية'''
 
|221_7_1_ar_II ضبط الصحة.ogg|'''ضبط الصحة'''
 
|221_7_2_ar_II ضبط الا تساق.ogg|'''ضبط الا تساق'''
 
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[ar-II:عنوانات]] [[cs-II:položka]] [[de-II:Position]] [[en-II:heading]] [[es-II:categoría]] [[fr-II:poste]] [[it-II:voce]] [[ja-II:見出し]] [[pt-II:cabeçalho]] [[ru-II:Разряд]] [[zh-II:标题]]
+
 
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>

مراجعة ٠١:٤٩، ٣ فبراير ٢٠١٠

عنوانات  


تهيئة المعلومات (220-8) تقتضي المبادرة أولاً إلى ترميز1 عدد من البيانات أو جفرها1 مأخوذ من المستند الأصلي2 أو الوثيقة الأصلية2 و الرمز3 أو الجفرة3 تطابُقٌ بين معلومات مفادة باللغة الدارجة و أرقام أو حروف تيسر المعالجة. و قد يطلق الجفر ايضًا على مجموعة الجفرات و الرموز و هي توضع لتسهيل التصنيف اللاحق و إلى جانبها توضع عُرْفية4 تضم المصطلحات و قد تدعى العرفية خطة الترميز4 و تتخذ أحيانًا شكل التصنيف حيث تظهر البيانات المجفورة تحت عنوانات5 معيَّنة. و تنتظم هذه البيانات في ملف يمكن تحويله الى شكل آلي مقروء. ثم تأتي المرحلة الثانية في التهيئة و هي تنقية6 الملف مما علق به من أخطاء و ذلك بضبط الصحة7 أو ضبط الإتساق7. و هذا الضبط يتم لكل وحدة إحصائية (110-1) أو يتمُّ بمقارنة مختلف الوحدات. و يجري تصحيح الأخطاء بمراجعة الوثيقة الأصلية أو ببعض الطرق الآلية الذاتية.
{{Lang_more_-{{{Lang}}}}}