The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

«إعانة الحمل»: الفرق بين المراجعتين

من Demopædia
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(العربية ١٩٨٨ 1988)
(العربية ١٩٨٨ 1988)
 
(٤ مراجعات متوسطة بواسطة نفس المستخدم غير معروضة)
سطر ١: سطر ١:
 
<!--'''إعانة الحمل'''-->
 
<!--'''إعانة الحمل'''-->
{{TextTerms|S=610|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
+
{{TextTerms|S=931|P=93|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
{{NewLineT|S=610|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=931|N=1}} {{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=شرعية البنوة}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=إعانات}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=legitimita}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=přídavek}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Ehelichkeit}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=dávka}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Legitimität}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Zuschuß}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=legitimacy}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Beihilfe}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=legitimidad}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Zulage}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=légitimité}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=Unterstützung}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=legittimità}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=allowance}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Te=legitimidade}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=benefit}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Законность рождений}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=subsidios}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=合法性}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=asignaciones}}{{
{{NewLineT|S=610|N=2}} {{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=allocation}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=الإبن الشرعي}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=assegni}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=الولد الشرعي}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=手当}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=legitimní dítě}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=給付}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=manželské dítě}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=subsídios}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=eheliche Kind}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=benefícios}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=legitimate child}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Пособия}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=hijo legítimo}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Льготы}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=enfant légitime}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=奖励金}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=nato legittimo}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=津贴}}
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Te= filho legítimo}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=2}} {{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Законнорожденные дети}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=منح}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=合法出生子女}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=podpora}}{{
{{NewLineT|S=610|N=3}} {{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Prämie}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=الولادة الشرعية}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=grant}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=legitimní narození}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=premios}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=eheliche(s) Geburt}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=primas}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=legitimate birth}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=prime}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=nacimientos legítimos}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=premi}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=naissance légitime}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=補助金}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=nascite legittime}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=doações}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Te=nascimento legítimo}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Безвозмездные ссуды}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Законное рождение}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=补助}}
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=合法出生}}
+
{{NewLineT|S=931|N=3}} {{
{{NewLineT|S=610|N=4}} {{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=إعانة الأسرة}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=الولادة غير الشرعية}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=علاوة الأطفال}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=nelegitimní narození}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=rodičovská dávka}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Geburt, nichteheliche}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=dětský přídavek}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=uneheliche(s) Geburt}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Familienbeihilfe}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=außereheliche Geburt}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Kinderzulage}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=illegitimate birth}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Kinderbeihilfe}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nacimientos ilegítimos}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Kindergeld}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=nacimientos fuera del matrimonio}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=family allowance}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=naissance illégitime}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=children's allowance}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nascite illegittime}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=subsidios familiares}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Te=nascimentos ilegítimos}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=asignaciones familiares}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Незаконные рождения}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=allocation familiale}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=非法出生}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=assegni famigliari}}{{
{{NewLineT|S=610|N=5}} {{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=家族手当}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=الحمل قبل الزواج}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=児童手当}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=předmanželská koncepce}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Subsídio à família}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=voreheliche Empfängnis}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=subsídio à criança}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=pre-marital conception}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Семейное пособие}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=pre-nuptial conception}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Пособие на ребенка}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=concepciones prenupciales}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=家庭奖励金}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=conception prénuptiale}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=子女奖励金}}
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=concepimenti antenuziali}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=4}} {{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Te=concepções pré-maritais}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=تخفيف الضرائب}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=concepções pré-nupciais}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=sleva na daních}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Добрачное зачатие}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Steuererleichterung}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=婚前受孕}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Steuerabzug}}{{
{{NewLineT|S=610|N=6}} {{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Steuerbegünstigung}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=الإبن غير الشرعي}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=tax rebate}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=الولد الطبيعي}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=exenciones fiscales}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=nelegitimní dítě}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=franquicias fiscales}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=dítě, narozené mimo manželství}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=dégrèvement fiscal}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Kind, nichteheliches}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=sgravi fiscali}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=uneheliche Kind}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=租税の割戻し}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=außereheliches Kind}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=abatimentos de impostos}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=illegitimate child}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Налоговые скидки}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=child born out of wedlock}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=予减税}}
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=hijo ilegítimo}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=5}} {{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=hijo natural}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=منحة الأمومة}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=enfant illégitime}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=منحة المولود}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=enfant naturel}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=porodné}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=nato illegittimo}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Mutterschaftsunterstützung}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=figlio illegittimo}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Mutterschaftsgeld}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=figlio naturale}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=3|Te=Geburtengeld}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Te=filho ilegítimo}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=4|Te=Geburtenprämie}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te= filho nascido fora do casamento }}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=maternity grant}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Внебрачные дети}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=birth grant}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Незаконнорожденные дети}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=primas por nacimiento}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=非法出生子女}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=prime à la naissance}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=私生子女}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=nascita}}{{
{{NewLineT|S=610|N=7}} {{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=出産手当}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=إعانة الحمل}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=auxílio maternidade}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=uznání otcovství}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=auxílio nascimento}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Anerkennung}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Безвозмездные ссуды при рождении ребенка}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=recognition}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=产妇补助}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=acknowledge}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=生育补助}}
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=reconocido}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=6}} {{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=reconnu}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=إعانة الحمل}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=riconosciuto}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=prenatalitní dávka}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Te=legitimado}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Schwangerschaftszulage}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Признать (незаконнорожденного)}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=pre-natal allowance}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Te=承认}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=subsidios prenatales}}{{
{{NewLineT|S=610|N=8}} {{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=allocation prénatale}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=ملحق (ولد)}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=assegni prenatali}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Te=legitimováno}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=産前手当}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=Legitimieren}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=subsídio pré-natal}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=legitimized}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Пособие по беременности и родам}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=legitimated}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=产前津贴}}
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=hijo legitimado}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=7}} {{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=enfant légitimé}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=سلفة الزواج}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=figlio legittimato}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=novomanželská půj čka}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Te=legitimação}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Heiratsbeihilfe}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=Узаконить (незаконнорожденного)}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Familiengründungsdarlehen}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Te=合法化}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=Ehestandsdarlehen}}{{
{{NewLineT|S=610|N=9}} {{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=marriage loan}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=الألحاق}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=préstamos por matrimonio}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=9|Te=legitimace}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=prêt au mariage}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=Legitimierung}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=prestiti matrimoniali}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=9|Te=legitimation}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=結婚貸付金}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=legitimación}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=empréstimos matrimoniais}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=9|Te=légitimation}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Ссуды новобрачным}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=legittimazione}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=结婚贷款}}|
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=9|Te=reconhecer}}{{
+
Lang=ar|Lang2=cs|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=Узаконение ребенка}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=9|Te=合法化}}|
 
Lang=ar|Lang2=cs|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=pt|Lang9=ru|Lang10=zh}}
 
  
 
{{Gallery
 
{{Gallery
سطر ١٢٩: سطر ١٢٦:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|610_1_1_ar_II شرعية البنوة.ogg|'''شرعية البنوة'''  
+
|931_1_1_ar_II إعانات.ogg|'''إعانات'''  
|610_2_1_ar_II الإبن الشرعي.ogg|'''الإبن الشرعي'''  
+
|931_2_1_ar_II منح.ogg|'''منح'''  
|610_2_2_ar_II الولد الشرعي.ogg|'''الولد الشرعي'''  
+
|931_3_1_ar_II إعانة الأسرة.ogg|'''إعانة الأسرة'''  
|610_3_1_ar_II الولادة الشرعية.ogg|'''الولادة الشرعية'''  
+
|931_3_2_ar_II علاوة الأطفال.ogg|'''علاوة الأطفال'''  
|610_4_1_ar_II الولادة غير الشرعية.ogg|'''الولادة غير الشرعية'''
+
|931_4_1_ar_II تخفيف الضرائب.ogg|'''تخفيف الضرائب'''  
|610_5_1_ar_II الحمل قبل الزواج.ogg|'''الحمل قبل الزواج'''  
+
|931_5_1_ar_II منحة الأمومة.ogg|'''منحة الأمومة'''  
|610_6_1_ar_II الإبن غير الشرعي.ogg|'''الإبن غير الشرعي'''  
+
|931_5_2_ar_II منحة المولود.ogg|'''منحة المولود'''  
|610_6_2_ar_II الولد الطبيعي.ogg|'''الولد الطبيعي'''  
+
|931_6_1_ar_II إعانة الحمل.ogg|'''إعانة الحمل'''  
|610_7_1_ar_II إعانة الحمل.ogg|'''إعانة الحمل'''  
+
|931_7_1_ar_II سلفة الزواج.ogg|'''سلفة الزواج'''  
|610_8_1_ar_II ملحق (ولد).ogg|'''ملحق (ولد)'''
 
|610_9_1_ar_II الألحاق.ogg|'''الألحاق'''  
 
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[ar-II:إعانة الحمل]] [[cs-II:uznání otcovství]] [[de-II:Anerkennung]] [[en-II:recognition]] [[es-II:reconocido]] [[fr-II:reconnu]] [[it-II:riconosciuto]] [[pt-II:legitimado]] [[ru-II:Признать (незаконнорожденного)]] [[zh-II:承认]]  
+
[[ar-II:إعانة الحمل]] [[cs-II:prenatalitní dávka]] [[de-II:Schwangerschaftszulage]] [[en-II:pre-natal allowance]] [[es-II:subsidios prenatales]] [[fr-II:allocation prénatale]] [[it-II:assegni prenatali]] [[ja-II:産前手当]] [[pt-II:subsídio pré-natal]] [[ru-II:Пособие по беременности и родам]] [[zh-II:产前津贴]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:أعأنة ألحمل}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:مدة الطبعه الثانية من المعجم الديموغرافي متعدد اللغات]]
+
[[Category:مصطلحات أو عبارات من الطبعة الثانية من معجم الديمغرافي متعدد اللغات]]
 +
[[Category:الـديمغرافيــة الإقـتصاديــة والإجـتماعيــة]]
 +
[[Category:93]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

المراجعة الحالية بتاريخ ٠٥:١١، ٢٦ فبراير ٢٠١٠

إعانة الحمل  


من التدابير التي تشجع على زيادة المواليد أو تخفيف تناقصهم تقديم الإعانات1 والمنح2. فالإعانة إعطاء المرء مبلغًا من المال يجدد تجددًا دوريًا ما دام مستمرًا على الوفاء بالهدف المطلوب. و المنحة إعطاء المرء مبلغًا من المال مرة أو عدة مرات تلقاء صفة أو مزية له. فإعانة الأسرة3 و هي علاوة الأطفال3 مبلغ يعطاه رب الأسرة دعمًا له في إعالة أبنائه. ثم إن تخفيف الضرائب4 عن رب الأسرة من تلك التدابير. و ثمة تدابير أخرى في التشريع ترغب في الزواج و الإنسال كمنحة الأمومة5 أو منحة المولود5 تدفع عند ولادته, و كذلك إعانة الحمل6 تدفع للأم الحبلى. و سلفة الزواج7 عطاء للعروسين ييسر إنشاء الأسرة و ينقص تسديده كلما ولد للأسرة مولود. و قد تغدو السلفة منحة.
تابع...