The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

«إعانة الحمل»: الفرق بين المراجعتين

من Demopædia
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(العربية ١٩٨٨ 1988)
(العربية ١٩٨٨ 1988)
 
(٣ مراجعات متوسطة بواسطة نفس المستخدم غير معروضة)
سطر ١: سطر ١:
 
<!--'''إعانة الحمل'''-->
 
<!--'''إعانة الحمل'''-->
{{TextTerms|S=610|P=61|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
+
{{TextTerms|S=931|P=93|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
{{NewLineT|S=610|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=931|N=1}} {{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=شرعية البنوة}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=إعانات}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=legitimita}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=přídavek}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Ehelichkeit}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=dávka}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Legitimität}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Zuschuß}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=legitimacy}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Beihilfe}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=legitimidad}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Zulage}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=légitimité}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=Unterstützung}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=legittimità}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=allowance}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=嫡出か否か}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=benefit}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=legitimidade}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=subsidios}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Законность рождений}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=asignaciones}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=合法性}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=allocation}}{{
{{NewLineT|S=610|N=2}} {{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=assegni}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=إبن الشرعي}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=手当}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=ولد الشرعي}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=給付}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=legitimní dítě}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=subsídios}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=manželské dítě}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=benefícios}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=eheliche Kind}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Пособия}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=legitimate child}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Льготы}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=hijo legítimo}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=奖励金}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=enfant légitime}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=津贴}}
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=nato legittimo}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=2}} {{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=嫡出子}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=منح}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te= filho legítimo}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=podpora}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Законнорожденные дети}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=Prämie}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=合法出生子女}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=grant}}{{
{{NewLineT|S=610|N=3}} {{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=premios}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=ولادة الشرعية}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=primas}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=legitimní narození}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=prime}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=eheliche(s) Geburt}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=premi}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=legitimate birth}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=補助金}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=nacimientos legítimos}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=doações}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=naissance légitime}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Безвозмездные ссуды}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=nascite legittime}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=补助}}
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=嫡出出生}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=3}} {{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=nascimento legítimo}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=إعانة الأسرة}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Законное рождение}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=علاوة الأطفال}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=合法出生}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=rodičovská dávka}}{{
{{NewLineT|S=610|N=4}} {{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=dětský přídavek}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=ولادة غير الشرعية}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Familienbeihilfe}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=nelegitimní narození}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Kinderzulage}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nichteheiiche(s) Geburt}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Kinderbeihilfe}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=uneheliche(s) Geburt}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Kindergeld}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=außereheliche Geburt}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=family allowance}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=illegitimate birth}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=children's allowance}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nacimientos ilegítimos}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=subsidios familiares}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=nacimientos fuera del matrimonio}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=asignaciones familiares}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=naissance illégitime}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=allocation familiale}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nascite illegittime}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=assegni famigliari}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=非嫡出出生}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=家族手当}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nascimentos ilegítimos}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=児童手当}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Незаконные рождения}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Subsídio à família}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=非法出生}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=subsídio à criança}}{{
{{NewLineT|S=610|N=5}} {{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Семейное пособие}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=حمل قبل الزواج}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Пособие на ребенка}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=předmanželská koncepce}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=家庭奖励金}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=voreheliche Empfängnis}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=子女奖励金}}
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=pre-marital conception}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=4}} {{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=pre-nuptial conception}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=تخفيف الضرائب}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=concepciones prenupciales}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=sleva na daních}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=conception prénuptiale}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Steuererleichterung}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=concepimenti antenuziali}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Steuerabzug}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=婚前妊娠}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Steuerbegünstigung}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=concepções pré-maritais}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=tax rebate}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=concepções pré-nupciais}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=exenciones fiscales}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Добрачное зачатие}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=franquicias fiscales}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=婚前受孕}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=dégrèvement fiscal}}{{
{{NewLineT|S=610|N=6}} {{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=sgravi fiscali}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=إبن غير الشرعي}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=租税の割戻し}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=ولد الطبيعي}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=abatimentos de impostos}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=nelegitimní dítě}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Налоговые скидки}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=dítě, narozené mimo manželství}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=予减税}}
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Kind, nichteheliches}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=5}} {{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=uneheliche Kind}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=منحة الأمومة}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=außereheliches Kind}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=منحة المولود}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=illegitimate child}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=porodné}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=child born out of wedlock}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Mutterschaftsunterstützung}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=hijo ilegítimo}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Mutterschaftsgeld}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=hijo natural}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=3|Te=Geburtengeld}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=enfant illégitime}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=4|Te=Geburtenprämie}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=enfant naturel}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=maternity grant}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=nato illegittimo}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=birth grant}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=figlio illegittimo}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=primas por nacimiento}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|SubN=3|Te=figlio naturale}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=prime à la naissance}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=非嫡出出生児}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=nascita}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=婚外出生児}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=出産手当}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=filho ilegítimo}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=auxílio maternidade}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te= filho nascido fora do casamento }}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=auxílio nascimento}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Внебрачные дети}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Безвозмездные ссуды при рождении ребенка}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Незаконнорожденные дети}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=产妇补助}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=非法出生子女}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=生育补助}}
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=私生子女}}
+
{{NewLineT|S=931|N=6}} {{
{{NewLineT|S=610|N=7}} {{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=إعانة الحمل}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=إعانة الحمل}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=prenatalitní dávka}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=uznání otcovství}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Schwangerschaftszulage}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Anerkennung}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=pre-natal allowance}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=recognition}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=subsidios prenatales}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=acknowledge}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=allocation prénatale}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=reconocido}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=assegni prenatali}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=reconnu}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=産前手当}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=riconosciuto}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=subsídio pré-natal}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=認知}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Пособие по беременности и родам}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=legitimado}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=产前津贴}}
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Признать (незаконнорожденного)}}{{
+
{{NewLineT|S=931|N=7}} {{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=承认}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=سلفة الزواج}}{{
{{NewLineT|S=610|N=8}} {{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=novomanželská půj čka}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=ملحق (ولد)}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=Heiratsbeihilfe}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Te=legitimováno}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Familiengründungsdarlehen}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=Legitimieren}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=Ehestandsdarlehen}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=legitimized}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=marriage loan}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=legitimated}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=préstamos por matrimonio}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=hijo legitimado}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=prêt au mariage}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=enfant légitimé}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=prestiti matrimoniali}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=figlio legittimato}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=結婚貸付金}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=嫡出子とされる}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=empréstimos matrimoniais}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=legitimação}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Ссуды новобрачным}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Узаконить (незаконнорожденного)}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=结婚贷款}}|
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=合法化}}
 
{{NewLineT|S=610|N=9}} {{
 
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=الألحاق}}{{
 
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=9|Te=legitimace}}{{
 
TofT|Lang=de|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=Legitimierung}}{{
 
TofT|Lang=en|Ed=II|N=9|Te=legitimation}}{{
 
TofT|Lang=es|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=legitimación}}{{
 
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=9|Te=légitimation}}{{
 
TofT|Lang=it|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=legittimazione}}{{
 
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=9|Te=嫡出子化(訳注)}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=reconhecer}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=9|Te=Узаконение ребенка}}{{
 
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=9|Color=yes|Te=合法化}}|
 
 
Lang=ar|Lang2=cs|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 
Lang=ar|Lang2=cs|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
سطر ١٣٩: سطر ١٢٦:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|610_1_1_ar_II شرعية البنوة.ogg|'''شرعية البنوة'''  
+
|931_1_1_ar_II إعانات.ogg|'''إعانات'''  
|610_2_1_ar_II إبن الشرعي.ogg|'''إبن الشرعي'''  
+
|931_2_1_ar_II منح.ogg|'''منح'''  
|610_2_2_ar_II ولد الشرعي.ogg|'''ولد الشرعي'''
+
|931_3_1_ar_II إعانة الأسرة.ogg|'''إعانة الأسرة'''  
|610_3_1_ar_II ولادة الشرعية.ogg|'''ولادة الشرعية'''  
+
|931_3_2_ar_II علاوة الأطفال.ogg|'''علاوة الأطفال'''  
|610_4_1_ar_II ولادة غير الشرعية.ogg|'''ولادة غير الشرعية'''  
+
|931_4_1_ar_II تخفيف الضرائب.ogg|'''تخفيف الضرائب'''  
|610_5_1_ar_II حمل قبل الزواج.ogg|'''حمل قبل الزواج'''  
+
|931_5_1_ar_II منحة الأمومة.ogg|'''منحة الأمومة'''  
|610_6_1_ar_II إبن غير الشرعي.ogg|'''إبن غير الشرعي'''  
+
|931_5_2_ar_II منحة المولود.ogg|'''منحة المولود'''  
|610_6_2_ar_II ولد الطبيعي.ogg|'''ولد الطبيعي'''  
+
|931_6_1_ar_II إعانة الحمل.ogg|'''إعانة الحمل'''  
|610_7_1_ar_II إعانة الحمل.ogg|'''إعانة الحمل'''  
+
|931_7_1_ar_II سلفة الزواج.ogg|'''سلفة الزواج'''  
|610_8_1_ar_II ملحق (ولد).ogg|'''ملحق (ولد)'''
 
|610_9_1_ar_II الألحاق.ogg|'''الألحاق'''  
 
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[ar-II:إعانة الحمل]] [[cs-II:uznání otcovství]] [[de-II:Anerkennung]] [[en-II:recognition]] [[es-II:reconocido]] [[fr-II:reconnu]] [[it-II:riconosciuto]] [[ja-II:認知]] [[pt-II:legitimado]] [[ru-II:Признать (незаконнорожденного)]] [[zh-II:承认]]  
+
[[ar-II:إعانة الحمل]] [[cs-II:prenatalitní dávka]] [[de-II:Schwangerschaftszulage]] [[en-II:pre-natal allowance]] [[es-II:subsidios prenatales]] [[fr-II:allocation prénatale]] [[it-II:assegni prenatali]] [[ja-II:産前手当]] [[pt-II:subsídio pré-natal]] [[ru-II:Пособие по беременности и родам]] [[zh-II:产前津贴]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:أعأنة ألحمل}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:مصطلحات أو عبارات من الطبعة الأولى للمعجم الديمغرافي متعدد اللغات]]
+
[[Category:مصطلحات أو عبارات من الطبعة الثانية من معجم الديمغرافي متعدد اللغات]]
[[Category:الخصب]]
+
[[Category:الـديمغرافيــة الإقـتصاديــة والإجـتماعيــة]]
[[Category:61]]
+
[[Category:93]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

المراجعة الحالية بتاريخ ٠٥:١١، ٢٦ فبراير ٢٠١٠

إعانة الحمل  


من التدابير التي تشجع على زيادة المواليد أو تخفيف تناقصهم تقديم الإعانات1 والمنح2. فالإعانة إعطاء المرء مبلغًا من المال يجدد تجددًا دوريًا ما دام مستمرًا على الوفاء بالهدف المطلوب. و المنحة إعطاء المرء مبلغًا من المال مرة أو عدة مرات تلقاء صفة أو مزية له. فإعانة الأسرة3 و هي علاوة الأطفال3 مبلغ يعطاه رب الأسرة دعمًا له في إعالة أبنائه. ثم إن تخفيف الضرائب4 عن رب الأسرة من تلك التدابير. و ثمة تدابير أخرى في التشريع ترغب في الزواج و الإنسال كمنحة الأمومة5 أو منحة المولود5 تدفع عند ولادته, و كذلك إعانة الحمل6 تدفع للأم الحبلى. و سلفة الزواج7 عطاء للعروسين ييسر إنشاء الأسرة و ينقص تسديده كلما ولد للأسرة مولود. و قد تغدو السلفة منحة.
تابع...