The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

«معدل المثابرة»: الفرق بين المراجعتين

من Demopædia
اذهب إلى: تصفح، ابحث
(العربية ٨٨٩١ 1988)
 
(العربية ١٩٨٨ 1988)
 
(٤ مراجعات متوسطة بواسطة نفس المستخدم غير معروضة)
سطر ١: سطر ١:
 
<!--'''معدل المثابرة'''-->
 
<!--'''معدل المثابرة'''-->
{{TextTerms|S=626|P=62|
+
{{TextTerms|S=626|P=62|Ed=II|CompleteIndexTerm=| content=
[[62#626|626]]-1 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=برنامج تنظيم الأسرة}}
+
{{NewLineT|S=626|N=1}} {{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Familienplanungsprogramm}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=برنامج تنظيم الاسرة}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Family planning program}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Te=program plánovaného rodičovství}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Programa de planificación familiar}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=Familienplanungsprogramm}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Pereplaanimisprogrammi}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=family planning program}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Programme de planification de la famille}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programa de planificación familiar}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=家族計画プログラム}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=programme de planification de la famille}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программ планирования семьи}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programma di pianificazione della famiglia}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=家庭计划活动项目}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=家族計画プログラム}}{{
<br/>[[62#626|626]]-2 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مشاركين سانحين}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programa de planejamento familiar}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمعًا مُسْتَهْدفًا}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программы планирования семьи}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Potentiellen Anwendern}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=家庭计划活动项目}}
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}
+
{{NewLineT|S=626|N=2}} {{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Potential users}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=مشارك سانح}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Target population}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمع مستهدف}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Usuarios potenciales}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Te=potenciální uživatel}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Población-objetivo}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=populační záměr}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Potentsiaaltarbijate}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potentielle Anwender}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Sihtrahvastiku}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Participants éventuels}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=potential user}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Population-cible}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=target population}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=潜在的利用者}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=usuarios potenciales}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=población-objetivo}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальных пользователей}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=participant éventuel}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=潜在使用者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=population-cible}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=partecipanti eventuali}}{{
<br/>[[62#626|626]]-3 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=popolazione obiettivo}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=محرِّضين}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=潜在的利用者}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=و المعبِّئين}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=usuários potenciais}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Werbung, Motivation und Verteilung}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=população alvo}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Fieldworkers}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальные пользователо}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Canvassers}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=潜在使用者}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Motivators}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Distributors}}
+
{{NewLineT|S=626|N=3}} {{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Propagandistas}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=دعاة}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Promotores}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=محرضون}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Reclutadores}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=معبؤون}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Incitateurs}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Te=terénní pracovník}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Recruteurs}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Démarcheurs}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Motivation}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Propagandistes}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=fieldworker}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=調査員}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=canvasser}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivator}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distributor}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=propagandistas}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Полевые бригады}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=promotores}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчиков}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=reclutadores}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Мотиваторов}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=incitateur}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Распространителей}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recruteur}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=实地工作者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=démarcheur}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=propagandiste}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotori}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=distributori}}{{
<br/>[[62#626|626]]-4 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=بنسنة المشاركين}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=propagandisti}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=調査員}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الإستجابة}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anteils der Neuanwender}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Proportion of new acceptors}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotores}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Acceptance rate}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recrutadores}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Proporción de nuevos aceptantes}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivadores}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Tasa de participación}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distribuidores}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Tasa de aceptación}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Мотиваторы}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Uusnõustujate määraga}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчики}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Nõustuskordajaga}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Распространители}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Proportion de participants}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Бригады полевые}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Taux de participation}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=实地工作者}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Taux d’acceptation}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=新規受容者割合}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Долей новых пользователей}}
+
{{NewLineT|S=626|N=4}} {{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=新接受者的比例}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=نسبة المشاركين}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}{{
<br/>[[62#626|626]]-5 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=معدل المثابرة}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الاستجابة}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Weiterbeteiligungsquote}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Te=zastoupení nových uživatelů antikoncepce}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Continuation rate}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=Anteil der Neuanwender}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Tasa de permanencia}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Pidevuskordajaga}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=proportion of new acceptors}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=Taux de persévérance}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=acceptance rate}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=避妊継続率}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporción de nuevos aceptantes}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Долей продолжающих}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasa de participación}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=续用率}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasa de aceptación}}{{
<br/>[[62#626|626]]-6 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل النكوص}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=proportion de participants}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Abbrecherquote}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=taux de participation}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taux d’acceptation}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Termination rate}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporzione dei partecipanti}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out rate}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasso di partecipazione}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Proporción de abandonos}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasso di accettazione}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Proportion d’abandons}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=新規受容者割合}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=避妊終了率}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporção de novos usuários}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Долей прекративших}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=proporção de participação}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=Terinination rate}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taxa de aceitação}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out rate}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Доля новых пользователей (контрацепции)}}{{
<br/>[[62#626|626]]-7 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=و عدد الولادات المتجنَّبة}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Пользователей (контрацепции) новых, доля}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Vermiedener Geburten}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=新接受者的比例}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=Births averted}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=Nacimientos evitados}}
+
{{NewLineT|S=626|N=5}} {{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|Te=Väljalangevuskordajagao. Välditud sündide}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=معدل المثابرة}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=Naissances évitées}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Te=}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=回避された出生}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=Weiterbeteiligungsquote}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенных рождений}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=continuation rate}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Te=少出生的人数}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=tasa de permanencia}}{{
<br/>[[62#626|626]]-8 {{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=بعدد المُماِرسات له}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=taux de persévérance}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=tasso di perseveranza}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=避妊継続率}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=Proportion of current users}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=taxa de continuação}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=Proporción de anticonceptores}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=taxa de permanência}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Proporción de usuarios de la planificación familiar}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Доля продолжающих (использование контрацепции)}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=8|Te=Tarbijamääraga}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=续用率}}
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=Proportion de contracepteurs}}
+
{{NewLineT|S=626|N=6}} {{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Pratiquants de la planification familiale}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=معدل النكوص}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=避妊現在実行率}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Te=}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Долей пользователей}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=Abbrecherquote}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Te=避孕药具现用者的比例}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=termination rate}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=dropout rate}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proporción de abandonos}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=proportion d’abandons}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proporzione di abbandoni}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=避妊終了率}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=taxa de abandono }}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=taxa de desistência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Доля прекративших (использование контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Прекративших (использование контрацепции), доля}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=停用率}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=عدد الولادات المنجبة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Te=těhotenství, zabránění}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=vermiedene Geburt}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=birth averted}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nacimientos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=naissance évitée}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascite evitate}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=回避された出生}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascimentos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенные рождения}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=少出生的人数}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=عدد الممارسات}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Te=podíl současných uživatelů antikoncepce}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=Anwenderquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=proportion of current users}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporción de anticonceptores}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporción de usuarios de la planificación familiar}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=proportion de contracepteurs}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=pratiquant de la planification familiale}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=praticanti della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=避妊現在実行率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporção de usuários atuais}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporção de usuários de planejamento familiar}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Доля пользователей (контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=避孕药具现用者的比例}}|
 +
Lang=ar|Lang2=cs|Lang3=de|Lang4=en|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-ar}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|626_1_1_ar_II برنامج تنظيم الاسرة.ogg|'''برنامج تنظيم الاسرة'''
 +
|626_2_1_ar_II مشارك سانح.ogg|'''مشارك سانح'''
 +
|626_2_2_ar_II مجتمع مستهدف.ogg|'''مجتمع مستهدف'''
 +
|626_3_1_ar_II دعاة.ogg|'''دعاة'''
 +
|626_3_2_ar_II محرضون.ogg|'''محرضون'''
 +
|626_3_3_ar_II معبؤون.ogg|'''معبؤون'''
 +
|626_4_1_ar_II نسبة المشاركين.ogg|'''نسبة المشاركين'''
 +
|626_4_2_ar_II معدل المشاركة.ogg|'''معدل المشاركة'''
 +
|626_4_3_ar_II معدل الاستجابة.ogg|'''معدل الاستجابة'''
 +
|626_5_1_ar_II معدل المثابرة.ogg|'''معدل المثابرة'''
 +
|626_6_1_ar_II معدل النكوص.ogg|'''معدل النكوص'''
 +
|626_7_1_ar_II عدد الولادات المنجبة.ogg|'''عدد الولادات المنجبة'''
 +
|626_8_1_ar_II عدد الممارسات.ogg|'''عدد الممارسات'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[ar-II:معدل المثابرة]] [[de-II:Weiterbeteiligungsquote]] [[en-II:Continuation rate]] [[es-II:Tasa de permanencia]] [[et-II:Pidevuskordajaga]] [[fr-II:Taux de persévérance]] [[ja-II:避妊継続率]] [[ru-II:Долей продолжающих]] [[zh-II:续用率]]  
+
[[ar-II:معدل المثابرة]] [[de-II:Weiterbeteiligungsquote]] [[en-II:continuation rate]] [[es-II:tasa de permanencia]] [[fr-II:taux de persévérance]] [[it-II:tasso di perseveranza]] [[ja-II:避妊継続率]] [[pt-II:taxa de continuação]] [[ru-II:Доля продолжающих (использование контрацепции)]] [[zh-II:续用率]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:معدل ألمثأبرة}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:مدة الطبعه الثانية من المعجم الديموغرافي متعدد اللغات]]
+
[[Category:مصطلحات أو عبارات من الطبعة الثانية من معجم الديمغرافي متعدد اللغات]]
 +
[[Category:الخصب]]
 +
[[Category:62]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

المراجعة الحالية بتاريخ ٠٤:٥٥، ٢٦ فبراير ٢٠١٠

معدل المثابرة  


برنامج تنظيم الأسرة1 يقصد إلى نشر وسائل منع الحمل (627-1) في فئة من الناس يدعون مشاركين سانحين2 في إستعمال هذه الوسائل أي سنحت مشاركتهم فيه و قد يُدْعَوْن أيضًا مجتمعًا مُسْتَهْدفًا2 أي نُصِبَ هدفًا للدراسة. و ثمة فريق الدعاة3 لإستعمال تلك الوسائل و المحرِّضين3 عليه و المعبِّئين3 يسعون جميعًا للحصول على موافقة الجهات التي يهمها الأمر. و تقاس نتائج البرنامج بنسنة المشاركين4 أو معدل المشاركة4 أو معدل الإستجابة4 ثم يحسب بين المشاركين أو المستجيبين بعد مرور مدة من الزمن معدل المثابرة5, كما يحسب متممه إلى الواحد و هو معدل النكوص6 في تلك المدة الزمنية نفسها. و عدد الولادات المتجنَّبة7 المخمن دليل على مدى نجوع البرنامج المنظم, كما أن إنتشار منع الحمل في مجتمع يقدر بعدد المُماِرسات له8 في مجتمع مناسب للموضوع كالزوجات اللواتي في حقبة الإنسال.
تابع...